
This is not okay…” Subtitles accessibility: The ins and outs on a global scaleĬlosed captioning or subtitling for video is mandated by law in some countries for traditional broadcast (practically speaking, captioning and subtitling mean virtually the same thing – although, technically, captioning is aimed at viewers who can’t hear the audio, and so may include indication of sound effects and music, too). Hard of hearing Twitter user said: “Wait, are you f*cking for real now? It’s unbelievable, most of the Videos I watch have subtitles which were community driven. YouTube explained the removal of community captioning with: “This feature was rarely used and had problems with spam/abuse so we’re removing them to focus on other creator tools.”īut deaf and hearing-impaired creators were nonplussed, accessing subtitles being so important to their means to create and consume content. YouTube still allows users to insert their own captions or use the platform’s AI-powered automatic captioning service, or other third-party tools, such as 3Play Media, Amara, cielo24 and Rev. These could then be reviewed, edited and ultimately published by the channel owner.


Community contributions also meant that captions and subtitles could be submitted in multiple languages.

The platform’s community contributions option allowed people posting videos to invite fellow YouTubers to submit video subtitles and closed captions, as well as titles and descriptions. Last summer, YouTube cancelled its community captioning feature.
